Ik weet hoe ze het in Amerika zeggen want ik heb een Amerikaanse moeder. En ik heb ook nergens opgeschrijven dat het "Suck with make-up" is, alleen maar dat je in het Nederlands zegt; "Ik zuig met make-up" En dat is niet een exacte vertaling vanuit het Engels, maar zo zeg je het gewoon.. De Nederlandse straattaal is beïnvloed door o.a. de Engelse taal, maar het is geen extacte vertaling.Lisa met een S schreef: In engels zou men zeggen "sucks at makeup" (en niet "sucks with makeup").
Lisa
make-up!!!!
Moderator: Moderators
blablabla...
Blablablablabla... we dwalen weer aardig van 't onderwerp af he?
"Dream as if you'll live forever,
live as if you'll die today"
live as if you'll die today"
Tja, sommigen mogen het wel.
Forum Reglement schreef:
Probeer geen aanzet te geven tot onzinnige of vervelende discussies.
Vermijd en voorkom flamewars (scheldpartijen/ negatieve discussies over en weer)
Slowchatten (chatten per postings). Chatten kan via de chat, of desnoods via PB, MSN, enz.
Persoonlijke aanvallen of beledigingen van welke aarde dan ook worden niet getolereerd.
On topic blijven (niet tever van het onderwerp / vraag afwijken). Topics die volledig en totaal off-topic raken maken het forum er niet overzichtelijker op en zelfs onaantrekkelijk om nog langer te lezen.
Forumwatch
Forum Reglement schreef:
Probeer geen aanzet te geven tot onzinnige of vervelende discussies.
Vermijd en voorkom flamewars (scheldpartijen/ negatieve discussies over en weer)
Slowchatten (chatten per postings). Chatten kan via de chat, of desnoods via PB, MSN, enz.
Persoonlijke aanvallen of beledigingen van welke aarde dan ook worden niet getolereerd.
On topic blijven (niet tever van het onderwerp / vraag afwijken). Topics die volledig en totaal off-topic raken maken het forum er niet overzichtelijker op en zelfs onaantrekkelijk om nog langer te lezen.
Forumwatch