Volgens de Cambridge Dictionary toch wel...Lisa met een S schreef:Bij mijn weten is dat bijbetekenis net zo sterk of zo zwak als in het nederlands, hoor.Monica Dreamgirl schreef:engels transvestite (al heeft het in de engelse taal de bijbetekenis van omkleden voor de sexuele kick,
Lisa
transvestite
a person, especially a man, who wears the clothes of the opposite sex, often for sexual pleasure
Een ander online woordenboek is iets genuanceerder:
Merriam-Webster Online Dictionary
trans·ves·tite
: a person and especially a male who adopts the dress and often the behavior typical of the opposite sex especially for purposes of emotional or sexual gratification
Marjan